我應該

我本應該不再有所期待,我本應該死心,但是為何我仍未能放開? 我的理智告訴我應該放手,可是死了的心卻一直緊閉著,打不開。 我應該 - 張學友 曲︰吳國敬 詞︰陳少琪 你眼蓋脫了色彩 頸巾即將鬆脫下來 我再探聽誰像親你在懷內 可是你 心不會裝載 而我知身受其害 仍然在說都不必分開...

我本應該不再有所期待,我本應該死心,但是為何我仍未能放開?
我的理智告訴我應該放手,可是死了的心卻一直緊閉著,打不開。

我應該 - 張學友
曲︰吳國敬
詞︰陳少琪

你眼蓋脫了色彩 頸巾即將鬆脫下來
我再探聽誰像親你在懷內
可是你 心不會裝載
而我知身受其害
仍然在說都不必分開

應該早已沒期待
應該心死為何仍未放開
應該不要回來任你傷害
戀甚麼愛 你精彩 我悲哀

盼你性格會更改 始終苦等一個未來
你諷刺我人活於五十年代
不用再 得一個深愛
常痛哭躲在門外
誰人共你正在內 傳來聲聲喝采

戀甚麼愛 你高山 我深海





你現在聽著的是方便網路播放的低品質版本,如果想下載高品質版本,請按這裡



---

COMMENTS

BLOGGER
Name

AFA08,2,Android,14,Blog Action Day,7,flash教學,2,Free Download,1,Google Reader 教學,3,IOS,5,iphone,13,Millennium Falcon,1,NAC 2008,4,podcast,3,Pokemon Go,1,Singapore Toy Games and Comic Convention,25,Singapore Toy Games and Comic Convention 09,8,Singapore Toy Games and Comic Convention 2016,1,Star Wars,1,STGCC,23,七談,1,三國傳風雲豪傑篇,1,三文治,11,免費下載,1,千年鷹號,1,墮天使守則,1,墮落的思想,174,天使夢語,19,學煮日誌,46,小呆之謎,1,很有趣的廣告,2,懷舊經典新年歌曲,17,懷舊經典歌曲,1,我的Sony Xperia Z1 Compact,6,我的創作,21,我要做有錢人,13,攻略,2,新聞,17,星期五,1,時事評論,8,東京電玩展,1,梁文道,1,模型,4,模板,1,測驗,1,燒烤會,17,玩意,34,甚麼是金錢買不到,5,留言,1,發達秘笈,1,神龍之謎,4,視頻,14,科技,2,紅色藥丸,1,給女兒的信,5,美女與野獸,8,臉書整理,1,論語,2,谷歌功能,1,走在全職博客的路上,10,輕輕鬆鬆賺錢不難,5,轉載,4,這樣的部落格一定會賺錢,26,酒吧系列,3,開箱文,2,電影,9,電玩,2,電腦秘笈,22,電腦遊戲,2,音樂,91,食譜,1,餅乾罐開箱文,1,黃師傅,2,
ltr
item
一個人的雜誌: 我應該
我應該
一個人的雜誌
http://www.1man.info/2007/10/blog-post_30.html
http://www.1man.info/
http://www.1man.info/
http://www.1man.info/2007/10/blog-post_30.html
true
18636702
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Readmore Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS CONTENT IS PREMIUM Please share to unlock Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy